Beauty and feminine identity by Lucienne Brousse
“The art of tattooing as an attribute of feminine beauty was once the prerogative of North African women. As in all millennial civilizations, this pageantry which embellished the features of the face, the limbs or certain parts of the body formed the adornment of the woman following the example of its current practice in European countries with piercing, a new contemporary form inherited Hindo-Asian civilizations which today attracts casual and rebellious young people. The work which has just been published by Dar El Khattab editions looks with a corpus of signs, symbols drawn on the origins of Berber female tattoos in the regions of Biskra and Touggourt, spreading a little more in the regions of Kabylie, to provide a modest study that attempts an ethnographic understanding of the original symbolism of tattoos, often referring to testimonies of women who practiced it: “It is…
Sister Madeleine Allain and her passion for the study of language Kabyle
Sister Madeleine Allain She was a friend of Algeria who left there after having given much to the culture, especially the Berber language. She not only studied the language, but developed a Kabyle-French dictionary which was published in1982 by the SELAF Editions in Paris. The study of language Kabyle Sister Madeleine Allain arrived in 1939 in Algeria as a “White Sister” with her religious name: Sister Louis de Vincennes. From that date, she began with passion and method to study the Kabyle language in Ain El Hammam (Michelet) and Tizi-Ouzou. In 1953 she founded in Tizi-Ouzou a house of studies for young sisters (Center for Feminine Berber studies). The center later moved to Larbâa Nath Iraten (Fort National). In 1946 she helped found the FDB (Berber documentation file) that was set up with Fathers Dallet and Lanfry to collect Berber texts. In 1947 Sister Madeleine obtained…
“Thank you for my baptism”– Emmanuel, from Burkina Faso
One morning at the beginning of the rainy season, Emmanuel, in his fifties, called me through his eldest son. He had been a good catechumen for a long time but had abandoned everything except his Christian name. We knew each other well and I respected his decision taken long before I arrived. That day, he let me know he was dying and wanted baptism before the great departure. I knew he was very ill. Five kilometers separated me from his village, but what a road! The motorbike had to navigate through the mud. Emmanuel was at the end of his strength, and I found his great desire to ask Jesus his true shepherd to lead him to the Father. He himself had been a shepherd from a young age. At our second meeting, we celebrated his baptism with his wife and two sons who…
Interculturality, a prophetic sign
In following Christ, interculturality is possible, even if for the world it is folly. In our MSOLA family – Missionary Sisters of Our Lady of Africa- and in the individualistic, materialistic and selfish world of today, we find that interculturality is a prophetic sign. From different countries of the world and despite our differences, we share the same life. It is really a testimony. It happens for example that two sisters come from countries at war with each other but through Christ who brings us together, we live in communion and peace. What could be more prophetic? Around us people are surprised to see a European and an African living together and even more, being called “sisters.” People ask us “Where did you meet and how is it that you are sisters? It is unbelievable!” “Yes, it’s amazing, but true!” In following Christ,…
Afrika – Quebec
AFRIKA-QUEBEC intercultural meeting Expo: September 26 to October 16, 2015 Africa Quebec AFRIKA-QUEBEC: the story of a long-lasting friendship Women and men of Quebec, in Africa: In 1901, the Missionaries of Africa (known as the White Fathers), and in 1903, the Missionary Sisters of Our Lady of Africa (known as the White Sisters), opened their first house in Quebec City, rue des Remparts. Very soon, some young women and men of Quebec chose the missionary life and left Quebec to go to Africa. A large number have spent their whole life there, others several years. Today, we still see them serving in several African countries. Those who are back in Canada have a message for us: «In Africa, we have been warmly welcomed. We have learned the local language, the history of the country; we even danced to the rhythm of the drum. We were introduced…
The learning method of tunisian language
The learning method of tunisian language is intended to beginner level. It is written both in arabic and transcript for a francophone and anglophone people, what is quite unique. This method was written by Sister Madeleine Prim. This method is the product of a long story. After some lessons given by The White Fathers at IBLA ( Institut des Belles Lettres Arabes) , the White Sisters have organized a first draft copy of lessons more intensive in 1937. Since 1957, the language center works in its current form, under the name of ” Maison d’Etudes” , based in Monfleury / Tunis and linked to a library intended to highschooler. Initially intended to the White Sister who was studying literal arabic and arabic dialect, with an formation on islamology, the center has opened gradually towards another public living and working in Tunis. The first student…
I discovered an intimate face of Islam
At the beginning of my stay in Paris, a happy event led me to discover the existence of a spiritual-sharing-group at the great mosque in Paris which met under the theme “Enter into the intimacy of the Koranic universe.” It is true that I could not imagine spending a school year in Paris without trying to meet with the Muslim community in France -I who lived 17 years in Algeria where I very much appreciated the welcome of Muslim friends and families. I carried within me the desire to meet the Muslim minority living in Paris. With the goal of sharing our lived experience, our host ensured that exchanges did not become discussions, but that we would all seek to discover how God speaks to us in our life, how God’s word inspires, how God reveals himself through the Qur’an. The group was very diverse, consisting of people…
It is possible to live in harmony with our Algerian brothers and sisters
My main work now is welcoming people to the Basilica of Our Lady of Africa, three days a week. In fact, having lived so many years in Algeria, since 1959, and knowing several languages (Arabic, German, Italian and French), is a valuable asset to receive and inform visitors to this high point in Algeria. I meet an average of 250 people per day, mostly Algerians who come to pray, because it is their Basilica! It has been completely restored two years ago, and since then, it is not unusual for delegations from the Middle East and other countries to come to visit. Also the Basilica of Our Lady of Africa has become a place of international worship. Many moving testimonies show this, such as that of an old man arriving from Jerusalem who wanted to visit Our Lady of Africa again before he died. He had lived…